四念住

来自上座部佛教百科
(重定向自四念处
跳转至: 导航搜索

四念住巴利语satipaṭṭhāna),亦称四念处身受心法,是上座部佛教的根本修行方法,是达致解脱、现证涅槃的唯一之道。[1]

概要

四念住修习指从“”体、感“”、“”、“”四个方面,建立持续及稳固的觉知,明了其身不净、苦、无常及无我的本质,断除所有的贪瞋痴烦恼,从所有的痛苦中解脱出来。

在上座部佛教经典中,对四念住的最完整阐释是在《大念处经》(巴利经藏《长部》第22经,目前已有元亨寺、台湾明法尊者、玛欣德尊者和北大-法胜大学等多个译本)。

身念住

身念住也叫身随观。身随观有6种方式:入出息,威仪路,四正知,厌恶作意(32身分)、四界分别、九墓地(在此作为过患随观)。

  • (1)入出息:如实观察自己的呼吸。其中分为四个阶段:入出息、长短息、全息、微息。[2]
  • (2)威仪路:如实了知行、住、坐、卧四种姿势。[3]
  • (3)四正知:在一切行为中保持四种正知:有益正知[4]、适宜正知[5]、行处正知[6]、无痴正知[7][8]
  • (4)厌恶作意:是指因为身体不净,而厌恶身体的三十一个组成部分[9][10]
  • (5)界作意:指四界分别,为观察身体内的地、水、火、风四界。[11]
  • (6)九墓地:是指人死后的各种肉体败坏的色相:膨胀青瘀脓烂相、食残相、断坏相、血涂相、筋腱连骨相、散乱相、白骨相、陈年白骨相、骨粉相。[12]

有时候会把九墓地观分为9种不同的身随观业处,和入出息念、威仪路、四正知、厌恶作意、界作意一起,共为14种身随观业处。其中入出息念和厌恶作意这两种为安止业处,修习入出息念可以达到第四禅,修习厌恶作意(32身分)可以达到初禅;其余十二种为近行业处,只能达到近行定。

受念住

受念住也叫受随观,包括观察9种感受:乐受、苦受、不苦不乐受、有物染的乐受[13]、无物染的乐受[14]、有物染的苦受[15]、无物染的苦受[16]、有物染的不苦不乐受[17]、无物染的不苦不乐受[18][19]

心念住

心念住也叫心随观,即是取心为所缘的修观业处,包括观察8对16种心。[20]

因为观智乃是关照一切世间法的本质为无常、苦、无我,而出世间心并非观智的所缘,所以这16种心皆是对世间心的不同分类:

  • (1)有贪心、离贪心,[21]
  • (2)有瞋心、离瞋心,[22]
  • (3)有痴心、离痴心,[23]
  • (4)昏昧心、散乱心,[24]
  • (5)广大心、不广大心,[25]
  • (6)有上心、无上心,[26]
  • (7)得定心、无定心,[27]
  • (8)解脱心、未解脱心。[28]

法念住

法念住也叫法随观,包括5个方面:五盖五取蕴十二处七觉支四谛

  • (1)五盖,即修习禅定的五种障碍:欲贪、瞋恚、昏沉与睡眠、掉举和追悔、疑。[29]
  • (2)五取蕴,即色、受、想、行、识。[30]
  • (3)十二处,即六内处与六外处,眼、耳、鼻、舌、身、意、色、声、香、味、触、法。[31]
  • (4)七觉支,即七种觉悟因素:念、择法、精进、喜、轻安、定、舍。[32]

经藏记载

诸比库!有此唯一之道,能使众生清净、超愁悲、灭苦忧、证得正理、现证涅槃,谓四念住。是哪四种呢?诸比库!于此有比库,

观身,热诚、正知正念、调伏世间之而住,于观受,热诚、正知、正念、调伏世间之贪忧而住,于观心,热诚、正知、正念、调伏世间之贪忧而住,于观法,热诚、正知、正念、调伏世间之贪忧而住。

诸比库!有此唯一之道,能使众生清净、超愁悲、灭苦忧、证得正理、现证涅槃,谓四念住[34]


增支部.八 集 地震品》:

比库!汝若如是修习、善修习此三摩地,则比库!其次,汝当如是学:我当于观身,热诚、正念正知而住,调伏世间之。比库!汝当如是学。

比库!汝若如是修习、多习此三摩地,则比库!其次,汝当有而修习此三摩地;无寻唯伺而修习;无寻无伺而修习;有而修习;无喜而修习;俱而修习;俱而修习!

比库!汝若如是修习、善修习此三摩地,则比库!其次,汝当如是学:我当于观受,热诚、正念、正知而住,调伏世间之贪、忧。比库!汝当如是学。

比库!汝若如是修习、多习此三摩地,则比库!其次,汝当有寻有伺而修习此三摩地;无寻唯伺而修习;无寻无伺而修习;有喜而修习;无喜而修习;俱悦而修习;俱舍而修习!

比库!汝若如是修习、善修习此三摩地,则比库!其次,汝当如是学:我当于观心,热诚、正念、正知而住,调伏世间之贪、忧。比库!汝当如是学。

比库!汝若如是修习、多习此三摩地,则比库!其次,汝当有寻有伺而修习此三摩地;无寻唯伺而修习;无寻无伺而修习;有喜而修习;无喜而修习;俱悦而修习;俱舍而修习!

比库!汝若如是修习、善修习此三摩地,则比库!其次,汝当如是学:我]当于观法,热诚、正念、正知而住,调伏世间之贪、忧。比库!汝当如是学。

比库!汝若如是修习、多习此三摩地,则比库!其次,汝当有寻有伺而修习;此三摩地;无寻唯伺而修习;无寻无伺而修习;有喜而修习;无喜而修习;俱悦而修习;俱舍而修习!

比库!汝若如是修习、善修习此三摩地,则比库!汝当行安稳而行,住安稳而住,坐安稳而坐,卧安稳而卧。

修习四念住之功德

诸比库!有此唯一之道,能使众生清净、超愁悲、灭苦忧、证得正理、现证涅槃,谓四念住。……[34]

诸比库,无论是谁,若能够如此修习此四念住七年者[35],他于二果之中可期望获得一果:

  • 即于现法中证知[36]

注释与引用

  1. 元亨寺《汉译南传大藏经》《长部·二二·大念处经》:诸比丘!为众生之清净,为度忧悲,为灭苦恼,为得真理,为证涅槃,唯一趣向道,即四念处。
  2. 玛欣德比库译《大念处经》:那么,诸比库,比库又如何于身随观身而住呢?诸比库,于此,比库前往林野,前往树下,或前往空闲处,结跏趺而坐,保持其身正直,置念于面前。他只念于入息,只念于出息。入息长时,了知:“我入息长。”出息长时,了知:“我出息长。”入息短时,了知:“我入息短。”出息短时,了知:“我出息短。”他学:“我将觉知全身而入息。”他学:“我将觉知全身而出息。”他学:“我将平静身行而入息。”他学:“我将平静身行而出息。”诸比库,犹如熟练的辘轳匠或辘轳匠的学徒,在长转时了知:“我在长转。”在短转时了知:“我在短转。”诸比库,同样地,比库入息长时,了知:“我入息长。”出息长时,了知:“我出息长。”入息短时,了知:“我入息短。”出息短时,了知:“我出息短。”他学:“我将觉知全身而入息。”他学:“我将觉知全身而出息。”他学:“我将平静身行而入息。”他学:“我将平静身行而出息。”如此,或于内身随观身而住,或于外身随观身而住,或于内外身随观身而住。或于身随观生起之法而住,或于身随观坏灭之法而住,或于身随观生起、坏灭之法而住。他现起“有身”之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
  3. 《大念处经》:再者,诸比库,比库在行走时,了知:“我行走。”或站立时,了知:“我站立。”或坐着时,了知:“我坐着。”或躺卧时,了知:“我躺卧。”无论身体所处如何,只是如实地了知。如此,或于内身随观身而住,或于外身随观身而住,或于内外身随观身而住。或于身随观生起之法而住,或于身随观坏灭之法而住,或于身随观生起、坏灭之法而住。他现起『有身』之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
  4. 在想要前进的心生起后,先考虑是否有益,选择有益的而行。
  5. 在行走时先考虑是否适宜,选择适宜的而行。
  6. 选择有益及适宜的之后,在38种业处中,把取自己心所喜爱的业处作为行处,在前往托钵时把它带着行走。
  7. 在前进等时不迷惑。
  8. 《大念处经》:再者,诸比库,比库在前进、返回时保持正知,向前看、向旁看时保持正知,屈、伸[手足]时保持正知,持桑喀帝、钵与衣时保持正知,食、饮、嚼、尝时保持正知,大、小便利时保持正知,行走、站立、坐着、睡眠、觉醒、说话、沉默时保持正知。如此,或于内……诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
  9. 《大念处经》:再者,诸比库,比库对此从脚底以上、从发顶以下、为皮肤所包的身体,观察充满种种之不净:“于此身中有头发、身毛、指甲、牙齿、皮肤,肌肉、筋腱、骨、骨髓、肾,心、肝、肋膜、脾、肺,肠、肠间膜、胃中物、粪便,胆汁、痰、脓、血、汗、脂肪,泪、油膏、唾液、鼻涕、关节滑液、尿。”诸比库,犹如两端开口之袋,装满了各种谷类,比如稻米、米、绿豆、豆、芝麻、米粒。有眼之人打开之后,即能观察:“这是稻米,这是米,这是绿豆,这是豆,这是芝麻,这是米粒。”同样地,诸比库,比库对此从脚底以上、从发顶以下、为皮肤所包的身体,观察充满种种之不净:“于此身中有头发、身毛、指甲、牙齿、皮肤,肌肉、筋腱、骨、骨髓、肾,心、肝、肋膜、脾、肺,肠、肠间膜、胃中物、粪便,胆汁、痰、脓、血、汗、脂肪,泪、油膏、唾液、鼻涕、关节滑液、尿。”如此,或于内……诸比库,比库乃如此于身随观身而住
  10. 《清净道论》等义注,通常在此三十一基础上再加上“脑”而成三十二身分。
  11. 《大念处经》:再者,诸比库,比库如其住立,如其所处,以界观察此身:“于此身中,有地界、水界、火界、风界。”诸比库,犹如熟练的屠牛者或屠牛者的学徒,杀了牛并切成肉片之后,坐在四衢大道。同样地,诸比库,比库如其住立,如其所处,以界观察此身:“此身中,有地界、水界、火界、风界。”如此,或于内身随观身而住……诸比库,比库乃如此于身随观身而住。
  12. 《大念处经》:再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,死后经一日,经两日或三日,已经肿胀、青瘀、脓烂。他比较于此身:“此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。”如此,或于内……诸比库,比库乃如此于身随观身而住。再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,正被乌鸦、兀鹰、鹫、苍鹭、狗、老虎、豹、豺狼或各种虫所噉食。他比较于此身:“此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。”如此,或于内……诸比库,比库乃如此于身随观身而住。再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,骨锁尚有肉有血,由筋腱连结着……骨锁已无肉,为血所污,由筋腱连结着……骨锁已无血、肉,由筋腱连结着……已无连结的骨头散落各处:一处为手骨,另一处为脚骨,另一处为踝骨,另一处为胫骨,另一处为股骨,另一处为髋骨,另一处为肋骨,另一处为脊椎骨,另一处为肩胛骨,另一处为颈椎骨,另一处为颚骨,另一处为齿骨,另一处为头骨。他比较于此身:“此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。”如此,或于内……而住。再者,诸比库,如同比库见到被丢弃在墓地里的尸体,骨头白如螺贝之色……骨头堆积经过三四年……骨头腐朽成为粉末。他比较于此身:“此身也有如是之法,如是之性,无法避免如此。”如此,或于内身随观身而住,或于外身随观身而住,或于内外身随观身而住。或于身随观生起之法而住,或于身随观坏灭之法而住,或于身随观生起、坏灭之法而住。他现起“有身”之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
  13. 义注中说:“有物染的乐受”是指依止于享受五欲功德的六种俗家依止的愉悦感受。
  14. 是指六种出离依止的愉悦感受。
  15. 是指六种俗家依止的忧受。
  16. 是指六种出离依止的忧受。
  17. 是指六种俗家依止的舍受。
  18. 是指六种出离依止的舍受。
  19. 《大念处经》:那么,诸比库,比库又如何于受随观受而住呢?诸比库,于此,比库感到乐受时,了知:“我感到乐受。”感到苦受时,了知:“我感到苦受。”感到不苦不乐受时,了知:“我感到不苦不乐受。”感受到有物染的乐受时,了知:“我感受到有物染的乐受。”感受到无物染的乐受时,了知:“我感受到无物染的乐受。”感受到有物染的苦受时,了知:“我感受到有物染的苦受。”感受到无物染的苦受时,了知:“我感受到无物染的苦受。”感受到有物染的不苦不乐受时,了知:“我感受到有物染的不苦不乐受。”感受到无物染的不苦不乐受时,了知:“我感受到无物染的不苦不乐受。”如此,或于内受随观受而住,或于外受随观受而住,或于内外受随观受而住。或于受随观生起之法而住,或于受随观坏灭之法而住,或于受随观生起、坏灭之法而住。他现起“有受”之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
  20. 《大念处经》:那么,诸比库,比库又如何于心随观心而住呢?诸比库,于此,比库于有贪心,了知:“有贪心”;离贪心,了知:“离贪心”。有瞋心,了知:“有瞋心”;离瞋心,了知:“离瞋心”。有痴心,了知:“有痴心”;离痴心,了知:“离痴心”。昏昧心,了知:“昏昧心”;散乱心,了知:“散乱心”。广大心,了知:“广大心”;不广大心,了知:“不广大心”。有上心,了知:“有上心”;无上心,了知:“无上心”。得定心,了知:“得定心”;无定心,了知:“无定心”。解脱心,了知:“解脱心”;未解脱心,了知:“未解脱心”。如此,或于内心随观心而住,或于外心随观心而住,或于内外心随观心而住。或于心随观生起之法而住,或于心随观坏灭之法而住,或于心随观生起、坏灭之法而住。他现起“有心”之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
  21. 义注中说:这里的“有贪心”是指8种与贪俱的心(8贪根心);“离贪心”是指世间的善及无记心;因为此思维并非诸法的集合,所以这一句并不包括出世间心在内。剩下的4种不善心(2瞋根心+2痴根心)既不属于有贪心,也不属于离贪心。
  22. “有瞋心”是指2种忧俱心(2瞋根心);“离瞋心”是指世间的善及无记心。剩下的10种不善心(8贪根心+2痴根心)既不属于有瞋心,也不属于离瞋心。
  23. “有痴心”是指与疑俱及掉举俱的两种心(2痴根心),因为痴心所出现于一切的不善心中,所以其余的不善心也适合于此,亦即这两种遍摄了12种不善心;“离痴心”是指世间的善及无记心。
  24. “昏昧心”是指陷入昏沉、睡眠的心;“散乱心”是指与掉举俱的心。
  25. “广大心”是指色界、无色界心;“不广大心”是指欲界心。
  26. “有上心”是指欲界心,“无上心”是指色界、无色界心;于此,“有上心”也可以指色界心,“无上心”则指无色界心。
  27. “得定心”是指安止定,或也指近行定;“无定心”是指没有证得这两种定的心。
  28. “解脱心”是指证得彼分解脱与镇伏解脱之心;“未解脱心”是指未证得这两种解脱的心。于此并不包括正断解脱、安息解脱和远离解脱。
  29. 《大念处经》:诸比库,比库又如何对五盖而于法随观法而住呢?诸比库,于此,比库内[心]存在欲贪,了知:“我内[心]有欲贪。”内[心]不存在欲贪,了知:“我内[心]没有欲贪。”他了知未生起的欲贪如何生起,了知已生起的欲贪如何舍断,也了知已舍断的欲贪于未来如何不再生起。内[心]存在瞋恚,了知:“我内[心]有瞋恚。”内[心]不存在瞋恚,了知:“我内[心]没有瞋恚。”他了知未生起的瞋恚如何生起,了知已生起的瞋恚如何舍断,也了知已舍断的瞋恚于未来如何不再生起。内[心]存在昏沉、睡眠,了知:“我内[心]有昏沉、睡眠。”内[心]不存在昏沉、睡眠,了知:“我内[心]没有昏沉、睡眠。”他了知未生起的昏沉、睡眠如何生起,了知已生起的昏沉、睡眠如何舍断,也了知已舍断的昏沉、睡眠于未来如何不再生起。内[心]存在掉举、追悔,了知:“我内[心]有掉举、追悔。”内[心]不存在掉举、追悔,了知:“我内[心]没有掉举、追悔。”他了知未生起的掉举、追悔如何生起,了知已生起的掉举、追悔如何舍断,也了知已舍断的掉举、追悔未来如何不再生起。内[心]存在疑,了知:“我内[心]有疑。”内[心]不存在疑,了知:“我内[心]没有疑。”他了知未生起之疑如何生起,了知已生起之疑如何舍断,也了知已舍断之疑于未来如何不再生起。
  30. 《大念处经》:诸比库,比库又如何对五取蕴而于法随观法而住呢?诸比库,于此,比库[了知]:“如是色,如是色之集,如是色之灭;如是受,如是受之集,如是受之灭;如是想,如是想之集,如是想之灭;如是诸行,如是诸行之集,如是诸行之灭;如是识,如是识之集,如是识之灭。”如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起“有法“之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
  31. 《大念处经》:诸比库,比库又如何对六种内、外处而于法随观法而住呢?诸比库,于此,比库了知眼,了知色,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。他了知耳,了知声,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。他了知鼻,了知香,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。他了知舌,了知味,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。他了知身,了知触,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。他了知意,了知法,也了知缘此二者而生起之结;他了知未生起之结如何生起,了知已生起之结如何舍断,也了知已舍断之结于未来如何不再生起。如此,或于内法随观法而住,或于外法随观法而住,或于内外法随观法而住。或于法随观生起之法而住,或于法随观坏灭之法而住,或于法随观生起、坏灭之法而住。他现起“有法”之念,只是为了智与忆念的程度。他无所依而住,亦不执取世间的一切。
  32. 《大念处经》:诸比库,比库又如何对七觉支而于法随观法而住呢?诸比库,于此,比库内[心]存在念觉支,了知:“我内[心]有念觉支。”内[心]不存在念觉支,了知:“我内[心]没有念觉支。”他了知未生起的念觉支如何生起,也了知已生起的念觉支如何修习至圆满。内[心]存在择法觉支,了知:“我内[心]有择法觉支。”内[心]不存在择法觉支,了知:“我内[心]没有择法觉支。”他了知未生起的择法觉支如何生起,也了知已生起的择法觉支如何修习至圆满。内[心]存在精进觉支,了知:“我内[心]有精进觉支。”内[心]不存在精进觉支,了知:“我内[心]没有精进觉支。”他了知未生起的精进觉支如何生起,也了知已生起的精进觉支如何修习至圆满。内[心]存在喜觉支,了知:“我内[心]有喜觉支。”内[心]不存在喜觉支,了知:“我内[心]没有喜觉支。”他了知未生起的喜觉支如何生起,也了知已生起的喜觉支如何修习至圆满。内[心]存在轻安觉支,了知:“我内[心]有轻安觉支。”内[心]不存在轻安觉支,了知:“我内[心]没有轻安觉支。”他了知未生起的轻安觉支如何生起,也了知已生起的轻安觉支如何修习至圆满。内[心]存在定觉支,了知:“我内[心]有定觉支。”内[心]不存在定觉支,了知:“我内[心]没有定觉支。”他了知未生起的定觉支如何生起,也了知已生起的定觉支如何修习至圆满。内[心]存在舍觉支,了知:“我内[心]有舍觉支。”内[心]不存在舍觉支,了知:“我内[心]没有舍觉支。”他了知未生起的舍觉支如何生起,也了知已生起的舍觉支如何修习至圆满。
  33. 《大念处经》:诸比库,比库又如何对四圣谛而于法随观法而住呢?诸比库,于此,比库如实了知:“此是苦。”如实了知:“此是苦之集。”如实了知:“此是苦之灭。”如实了知:“此是导至苦灭之道。”
  34. 34.0 34.1 经藏·长部》第二十二经——大念住经,D.22
  35. 佛陀随后进一步说“乃至七天亦可”。当然,这应当是在非常精进的情况下。
  36. 即于现法中证知:意即在今生证悟阿拉汉果
  37. 或尚有余则证不还果:意即或者还有剩余的执取烦恼尚未完全断尽,则能证悟不还果

参见条目

外部链接