来自上座部佛教百科
跳转至:导航搜索

巴利语中表达为“人”之概念的词语有多个,列举如下。

manussa

巴利语:manussa:人, 人间。

人:由manas(意,心) + ussa(更高的,优越的)组成。如义注云:“意增盛故为人。”(Manaso ussannattā manussā.)(M.A.1.153) 也即是说:人类能通过勇敢、念力、勤修梵行等功德培育心意,其心比其他诸趣更加有优势。

增支部·八集·21》:

诸比库,赡部洲人依三处超越北古卢洲人和三十三天。哪三处呢?勇敢、具念、在此住于梵行。

于诸趣中,诸天极乐,念不坚固,不利修行;地狱等恶趣太苦,也不利修行。只有人界苦乐参半,容易体验苦以及激发精进、坚固其念,所以在人间容易成就梵行。同时,诸佛与独觉佛只会出现于此人界,只在此人界住于八支圣道的梵行。

mānusa

巴利语:mānusa:人, 人间。

jantu

巴利语:jantu:① 人, 有情。 ② 草。

jana

巴利语:jana:人, 人人, 人们, 每个人。

nara

巴利语:nara:人, 人人, 人们。

porisa

巴利语:porisa:人,男子气概,人(举高手)的高度。

puggala

巴利语:puggala:人, 士, 士夫, 个人, 补特伽罗

dvipada

巴利语:dvipada:二足, 两足, 人间。

kayika

巴利语:kayika:不作无用谈论之人,具足等之德者,因他能使未得等持之心而得等持,或已得等持之心而得坚固,这是适当的。多事身体及作无用谈论之人为不适当。他实如以泥水放到清水之中而使其污浊,亦如住在俱多山的少年比库失去他的三摩钵地一样,对于相则不必说了。[1]

相关条目

注释与引用

  1. 《清净道论.说地遍品》