中般涅槃

来自上座部佛教百科
跳转至: 导航搜索

中般涅槃(巴利语:antarāparinibbāyī),或中间般涅槃,指不来圣者投生至色界净居天后,未达其应有寿命的一半即证般涅槃

经藏语源

出处

长部·三三·等诵经·一八》:

五不还中般涅槃生般涅槃无行般涅槃有行般涅槃上流至色究竟

增支部·九集·第二·师子吼品》:

沙利子!此处有一类补特伽罗,于圆满,于圆满,而于不圆满。彼即五顺下分结尽,故为中间般涅槃者。沙利子!此为有余依命终,是解脱地狱,解脱畜生,解脱饿鬼,解脱恶生恶趣堕处之第一补特伽罗。

增支部·十集·第七·双品·六十三·究竟》:

诸比库!于我达究竟者皆为见圆满。其见圆满者之中,五者于此世究竟,五者舍此世已而后究竟。

是哪五者于此世究竟呢?即:极七返、家家、一种子、一来、现法阿拉汉。此五者于此世究竟。

是哪五者舍此世已而后究竟呢?即:中间般涅槃、生般涅槃、无行般涅槃、有行般涅槃、上流至色究竟。此五者舍此世已而后究竟。

诸比库!于我达究竟者皆为见圆满。其见圆满者之中,五者于此世究竟,五者舍此世已而后究竟。

特质

相应部·第四·根相应·第三·六根品》:

比库!有五根。是哪五根呢?即是:信根精进根念根定根慧根

诸比库!此为五根。诸比库!对此五根满足、圆满者,则为阿拉汉;较此软弱者,则为中般涅槃者; 较此软弱者,则为生般涅槃者;较此软弱者,则为无行般涅槃者;较此软弱者,则为有行般涅槃者;较此软弱者,则为上流至色究竟天;较此软弱者,则为一来者;较此软弱者,则为一种者:较此软弱者,则为家家;较此软弱者,则为七返有;较此软弱者,则为随法者;较此软弱者,则为随信者

增支部·七集·第六·无记品·五十二》:

诸比库!复次,于此,有比库如是了解:非我所作,属我应不存在;我将来不作,又,将来属我应不存在;我断舍存在、断舍变化之物。彼不著于有,不著于生,以正慧观察寂静最上义句,彼非完全证得其句,彼非完全断灭慢随眠,彼非完全断灭贪,彼非完全断灭无明随眠,彼尽五顺下分结故,为中间般涅槃者。

诸比库!譬如敲打长时间加热之铁钵时,铁屑发生、跳扬已而消失。如是,诸比库!比库如是了解:非我所作,属我应不存在,……乃至……彼尽五顺下分结故,为中间般涅槃者。

增支部·七集·第二·随眠品·十六》:

诸比库!复次,世间有一类补特伽罗,于一切行观察无常,考想无常,知觉无常,常恒不绝,以心胜解,依慧检察而住。彼尽五顺下分结,而有中间般涅槃……乃至……有生般涅槃……有无行般涅槃……有有行般涅槃……为上流,趣向色究竟者。诸比库!此为第七种补特伽罗,是应请、极应请、应施、应合掌、世间之无上福田。

论藏出处

《人施设论·论母·一之诵》:

7.什么样的范围是诸人的人施设呢?……42.中圆寂者。……

《人施设论·细说·一人施设》:

35.什么人是不还者呢?在这里有一种人,由於完全灭尽五下分结而成为化生者,在那里完全寂灭了,不会从那个世界回来一这个人被称为「不还者」。

36.什应人是中圆寂者呢?在这里有一种人,由於完全灭尽五下分结而成为化生者,在那里完全寂灭了,不会从那个世界回来,他在被生之後,或者还未到达寿量的中问,为了最上结的舍断,而使得生起圣道一这个人被称为「中圆寂者」。

注释书解说

清净道论·第二十三·说修慧的功德品》[1]

修第三道慧的,名为“不还”,他们由于根的不同有五种而离此世终结,(一)中般涅槃,(二)生般涅槃,(三)无行般涅槃,(四)有行般涅槃,(五)上流至阿迦腻吒行(色究竟)。

此中: (一)“中般涅槃”,即生于任何的净居天中,未达于中寿而槃涅槃的。 (二)“生般涅槃”,是过了中寿而般涅槃的。 (三)“无行般涅槃”,无行,即不以加行而生于上道(阿拉汉道)的。 (四)“有行般涅槃”,有行,即以有加行而生于上道的。 (五)“上流至阿迦腻吒行”,即从其所生之处,流向上方,直至升到阿迦腻吒(色究竟),在彼处而般涅槃。

现代解释

寻法比库中译《阿毗达摩概要精解[2]

阿那含(不还者)已完全断除了系缚有情于欲界的欲欲与瞋恨两结。他也断除了欲漏,以及瞋、恶作两个不善心所,而取欲所缘为目标的一切贪也不会再生起。因此他(死后)会化生到色界天,及在其地证入般涅槃。当知投生于净居天的只有阿那含圣者,但并不是所有的阿那含都投生于该处。

圣典提及五种阿那含:

  • 中般涅槃:化生到色界天之后,在还未活到其寿元的一半时,他即证得了阿拉汉道(antarāparinibbāyī)。
  • 生般涅槃:在活了超过其寿元的一半之后,或甚至在临死时,他才证得了阿拉汉道(upahacca-parinibbāyī)。
  • 无行般涅槃:他不须奋斗即能证得阿拉汉道(asaṅkhāraparinibbāyī)。
  • 有行般涅槃:他必须经过奋斗才能证得阿拉汉道(sasaṅkhāraparinibbāyī)。
  • 上流至色究竟:他从一界投生至更高的界地,直至色究竟天,即最高的净居天,然后在其地证得阿拉汉道(uddhaṃsoto akaniṭṭhagāmī)。

《简明巴英词典》[3]

Antarāparinibbāyin, (antarāparinibbāyī):
(antarā从中途【副】+parinibbāyin般涅槃),【形】从中途般涅槃(他译:中般涅槃,指生至色界的寿命的一半即证得般涅槃,并非指「於欲界死后尚未生至色界的中有之间,即已断灭五下分结而入般涅槃」。)。

《Pali-Dict VRI》[4]

antarāparinibbāyī
Technical name for one of the five sorts of anāgāmī, which see. Explained to mean one who dies and attains nirvāṇa before half the age he should have lived in a brahma world is expired。
专有名词,五种阿那含圣者之一。被解释为一种人,其死后生于梵天界,在其到达到应有寿命的一半之前生命终止入涅磐。

《PTS Pali-English Dictionary》[5]:

Antarā-parinibbāyin: an Anāgāmin who passes away in the middle of his term of life in some particular heaven D.III,237; A.I,233; Pug.16.
中般涅磐:一种阿那含圣者,生于某种特殊天界,在其生命中间时逝去。(D.III,237; A.I,233; Pug.16.)

《パーリ语辞典》[6]

antarā-parinibbāyin: 中般涅槃.

《Buddhist Dictionary》[7]

Anāgāmī
不来
the 'Non-Returner', is a noble disciple (ariya-puggala, q.v.) on the 3rd stage of holiness. There are 5 classes of Non-returners, as it is said (e.g. Pug. 42-46):
“不来”,是处于第三道果位的圣弟子(圣者-补特伽罗,q.v.),经中讲到有五种不还圣者(e.g. Pug. 42-46)。
"A being, through the disappearing of the 5 lower fetters (saṃyojana, q.v.), reappears in a higher world (amongst the devas of the Pure Abodes, Suddhāvāsa , q.v.), and without returning from that world (into the Sensuous Sphere) he there reaches Nibbāna.
“一种人,通过断除5下分结(结、系缚、结缚,q.v.)而生于更高等世界(位于纯净居处的天界,净居天,q.v.),不会再从那里回来(进入欲界),并在那里达到涅槃。”
(1) "He may, immediately after appearing there (in the Pure Abodes) or without having gone beyond half of the life-time, attain the holy path for the overcoming of the higher fetters. Such a being is called 'one who reaches Nibbāna within the first half of the life' (antarā-parinibbāyī).
......
(1)“他会在出现于那里(净居天)之后立即地,或在尚未到达寿命一半时,证得圣道而断除更上层的结缚。这样的生命被称为‘在生命前半到达涅槃者’(中般涅槃)。”
......

参见

注释与引用

  1. 觉音尊者著《清净道论》
  2. 寻法比库中译《阿毗达摩概要精解》·第九章·业处之概要
  3. Concise Pali-English Dictionary,A.P.Buddhadatta Mahathera 原著,大马比库Mahabano 汉译,明法尊者修订版
  4. 印度内观研究所《巴英词典》
  5. 英国伦敦巴利圣典协会《巴英词典》
  6. 日本水野弘元《パーリ语辞典》
  7. Ven. Nyanatiloka 斯里兰卡 三界智尊者