“无明”的版本间的差异

来自上座部佛教百科
跳转至:导航搜索
(以“'''无明'''(巴利语:{{NLK|avijjā}}), ==概述== ==经藏语源== 《长部·三四·十上经》: {{Cquote|{{PALI|352. "katame dve dhammā pahā...”为内容创建页面)
 
参见条目
第17行: 第17行:
 
*[[合诵经]]
 
*[[合诵经]]
 
*[[十上经]]
 
*[[十上经]]
*[[无明]]
 
  
 
==注释与引用==
 
==注释与引用==

2013年1月5日 (六) 21:18的版本

无明巴利语avijjā),

概述

经藏语源

《长部·三四·十上经》:

352. "katame dve dhammā pahātabbā? Avijjā ca bhavataṇhā ca. Ime dve dhammā pahātabbā.

四 云何二法是应断?[谓:]无明与有爱,此等二法是应断。[1]

《小部经典二十二·第一·阿耆多学童所问之义释》:

“世为被盖由无明”[之句中],无明者,是对苦而无智、对苦之集而无智、对苦之灭而无智、对至苦灭之道而无智、对前际而无智、对后际而无智、对前后际而无智、对此缘性缘起之诸法而无智、所有如斯无智、不见、不现观、不随觉、不正觉、不通达、不潜入、不沉潜、不正观、不观察、不现见业、恶慧、愚、痴、疑蒙、痴昧、无明、无明流、无明轭、无明随眠、无明缠、无明网、痴、不善根。此云无明。

[1]

参见条目

注释与引用

  1. 1.0 1.1 元亨寺《汉译南传大藏经》