出自上座部佛教百科
跳至導覽跳至搜尋

巴利語sati)巴利文sati的意思是憶念、記憶、深切注意。它是心於當下能夠清楚覺知(其目標),而不是純粹只是回憶過去。其特相是對目標念念分明而不流失;作用是不迷惑或不忘失;現起是守護或心面對目標的狀態;近因是強而有力的想(thirasaññā)或四念處。[1]

經藏語源

《長部·三四·十上經》:

352. "katame dve dhammā bahukārā? Sati ca sampajaññañca. Ime dve dhammā bahukārā.

一 云何二法是應多所作?[謂:][2]與正知,此等二法是應多所作。[3]

《長部經典二·二二·大念處經》:

如何為四念處,諸比庫!比庫於此,於身觀身而住,精勤,正知正,舍離世間之欲貪、苦惱,——於受觀受而住,精勤,正知正,舍離世間之欲貪、苦惱,——於心觀心而住,精勤,正知正,舍離世間之欲貪、苦惱,——於法觀法而住,精勤,正知正,舍離世間之欲貪、苦惱。[3]

論藏出處

《分別論·第七品·念處分別》

  • 一 經分別
四念處者,於世有比庫,於內身循身觀而住,於外身循身觀而住,於內外身循身觀而住,若正勤、正知、正念,則調伏世間之貪憂。於內受循受觀而住,於外受循受觀而住,於內外受循受觀而住,若正勤、正知、正念,則調伏世間之貪憂。於內心循心觀而住,於外心循心觀而住,於內外心循心觀而住,若正勤、正知、正念,則調伏世間之貪憂。於內法循法觀而住,於外法循法觀而住,於內外法循法觀而住,若正勤、正知、正念,則調伏世間之貪憂。
「正念」者,此處如何為正念耶?是所有之念、隨念……乃至……正念。是言正念。此之正念者有得達,等得達、到達、等到達、生起、等生起、成就。依此言「正念」。

注釋書解說

《清淨道論·第十四·說蘊品》[4]

(五)行蘊  10.……(10)依此而(相應諸法)憶念故,或他自己憶念故,或只是憶念故為。它有不使流去或不忘失的作用。以守護或向境的狀態為現狀。以堅固之想或身等念處為近因。當知念能堅住於所緣故為門柱,因為看護眼門等故如門衛。


現代解釋

SUJIVA法師譯《馬哈希尊者文集·四念處選章》

什麼是念?(一)隨念、(二)記憶、(三)覺察、(四)憶起、(五)憶持、(六)緊系(事物)、(七)不忘。根據巴利聖典協會(Pali Text Society) 的譯本:「念在那個時候是隨念,憶起,想起,憶持,與膚淺和忘卻相反。」

以上的摘要是有關念的特質和用途。以下是更完整的解釋:

  • (一)隨念(anussati),如:戒隨念:隨念起所持的戒德;舍隨念:隨念起所施捨的舍德;佛隨念:隨念佛世尊的功德;法隨念:隨念佛法的功德;僧隨念:隨念聖僧伽的功德;宿住隨念:那能使個人隨念起宿世的知識。
  • (二)記得(patssati),例如:知道,放在心裡直到……或它是用在文字或特別的詞句如「patissata」。例如:sampajano patissato(了解自己,記得)……,rupam disvapatissato(見相,憶起)。
  • (三)念(Sati),這裡,念是隨念或繫念於當刻。例如:Atapi sampajano satima(他是精進驚覺,念念分明的覺知和覺念的。)或Sosatova assasati satopassasati(當入息時,他注意觀察它。當他出息時,他也注意觀察它。) 又Satokappeyyasato patikkameyya sato alokeyyasatovilokeyya(當他行走、站立、坐下、躺著、前進、轉身、望前、望向別方時他都觀察著。)
  • (四)憶起(sāraṇāta),它的意思是提醒一個人某些事件,如我們所見過的、說過或聽過的話。我們因此而能記起所發生過的事件和它的來由。或是,有人可能提醒我們有關saranata(憶念)這個字在Vinaya Pitaka (律藏)里是sāraṇā(憶念)。那是提醒僧伽對所發生過的事情應有的責任。
  • (五)憶持(dhāraṇata),這裡是指保留、記在心裡的意思。它和dhāra用在其他形式是同意義的,如:持聞者(sutadharo):將所聞的教理記在心裡的人;法持者(dhammadharo):將佛法記在心裡的人;律持者(vinayadharo):將戒律記在心裡的人;三藏持者(tipitakadharo):將三藏記在心裡的人。
  • (六)緊系(目標)(apilāpanatā)。這字可以分析為:a--不;pilapana--漂浮;ta--物體。因此,apilapanata的意思為不漂浮,就如水果沉入水中一樣。如果它漂浮,那麼它是pilapana,不跟隨著目標。無論如何,當念念分明時,他是緊系著(apilapanata),因此不會漂浮而去,它沉下或靠近著目標。
  • (七)不忘(asammusanta)。它和appamada(不放逸)是相同的。它的意思是不疏忽。


參見條目

注釋與引用

  1. 寻法比库中译《阿毗达摩概要精解》
  2. 玄奘译《阿毗达摩集异门足论》复有二法。谓具念正知者。具念云何。答若依出离远离善法。诸念随念专念忆念。不忘不失不遗不漏。不失法性心明记性。是谓具念。
  3. 3.0 3.1 元亨寺《汉译南传大藏经》
  4. 叶均译,觉音尊者著《清净道论》