「于诸善法中不放逸」修訂間的差異

出自 上座部佛教百科
前往:導覽搜尋
经藏记载
行 7: 行 7:
  
 
==经藏记载==
 
==经藏记载==
《长部经典三·三四·十上经》:
+
''' 《长部经典三·三四·十上经》'''
 
{{Cquote|{{PALI|351. "Eko, āvuso, dhammo bahukāro, eko dhammo bhāvetabbo, eko dhammo pariññeyyo, eko dhammo pahātabbo, eko dhammo hānabhāgiyo, eko dhammo visesabhāgiyo, eko dhammo duppaṭivijjho, eko dhammo uppādetabbo, eko dhammo abhiññeyyo, eko dhammo sacchikātabbo.
 
{{Cquote|{{PALI|351. "Eko, āvuso, dhammo bahukāro, eko dhammo bhāvetabbo, eko dhammo pariññeyyo, eko dhammo pahātabbo, eko dhammo hānabhāgiyo, eko dhammo visesabhāgiyo, eko dhammo duppaṭivijjho, eko dhammo uppādetabbo, eko dhammo abhiññeyyo, eko dhammo sacchikātabbo.
  
行 16: 行 16:
 
 一 云何一法应多所作?[谓:]'''于诸善法中不放逸'''<ref>玄奘译《阿毗达摩集异门足论》:于一切善法不放逸胜者。云何不放逸。答若为断不善法。为圆满善法。常习常修坚作恒作。数修不止名不放逸。</ref>,此一法是应多所作。<ref name="元亨寺">元亨寺《汉译南传大藏经》</ref>}}
 
 一 云何一法应多所作?[谓:]'''于诸善法中不放逸'''<ref>玄奘译《阿毗达摩集异门足论》:于一切善法不放逸胜者。云何不放逸。答若为断不善法。为圆满善法。常习常修坚作恒作。数修不止名不放逸。</ref>,此一法是应多所作。<ref name="元亨寺">元亨寺《汉译南传大藏经》</ref>}}
  
 《长部经典三·二八·自欢喜经》:
+
'''《相应部经典六·根相应·依止》''':
 +
{{Cquote|{{PALI|526. "Ekadhamme patiṭṭhitassa, bhikkhave, bhikkhuno pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni. Katamasmiṃ ekadhamme? '''{{NLK|Appamāde}}'''. Katamo ca bhikkhave, '''{{NLK|appamādo}}'''? Idha, bhikkhave, bhikkhu cittaṃ rakkhati āsavesu ca sāsavesu ca dhammesu. Tassa cittaṃ rakkhato āsavesu ca sāsavesu ca dhammesu saddhindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Vīriyindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Satindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Samādhindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Paññindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Evampi kho, bhikkhave, ekadhamme patiṭṭhitassa bhikkhuno pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitānī " ti.}}}}
 +
 
 +
{{Cquote|526. “诸比丘!比丘依止一法,对五根修习、多修。以何为一法耶?'''不放逸'''是。诸比丘!以何为'''不放逸'''耶?诸比丘!于此比丘,于漏与随有漏之诸法护心,彼于漏与随有漏之诸法护心,则信根修习圆满,精进根修习圆满,念根修习圆满,定根修习圆满,慧根修习圆满。诸比丘!如是,比丘依止一法,对五根修习、善修习。”<ref name="元亨寺"/>}}
 +
 
 +
''' 《长部经典三·二八·自欢喜经》'''
 
{{Cquote|如是,我次第于其法,俱得胜智,于诸法中得安住'''一法''',归命信奉大师,世尊是等正觉者,法是依世尊之善说,僧是[世尊]之善建立也。  
 
{{Cquote|如是,我次第于其法,俱得胜智,于诸法中得安住'''一法''',归命信奉大师,世尊是等正觉者,法是依世尊之善说,僧是[世尊]之善建立也。  
  
行 22: 行 27:
  
 
 世尊!比丘于此[诸善法],断尽有漏而得无漏、心解脱、慧解脱已,于现前之诸法,成自胜智,究竟而安住。世尊!于诸善法中,此是无上,彼世尊究竟证知此等,如是彼世尊证此'''诸善法'''为最胜,其余之沙门、婆罗门任何之证知,亦无能比此更上也。<ref name="元亨寺"/>}}
 
 世尊!比丘于此[诸善法],断尽有漏而得无漏、心解脱、慧解脱已,于现前之诸法,成自胜智,究竟而安住。世尊!于诸善法中,此是无上,彼世尊究竟证知此等,如是彼世尊证此'''诸善法'''为最胜,其余之沙门、婆罗门任何之证知,亦无能比此更上也。<ref name="元亨寺"/>}}
 
《中部经典二·五三·有学经》:
 
{{Cquote|摩诃男!圣弟子如何是具足七正法者耶?摩诃男!于此,圣弟子[一]是有信者……[五]是发勤精进者,住舍诸不善法,具足诸善法;'''于诸善法强力、坚定、勇猛、责任、忍持。'''<ref name="元亨寺"/>}}
 
  
 
==参见==
 
==参见==

於 2014年5月17日 (六) 11:18 的修訂

於諸善法中不放逸(巴利語:Appamādo kusalesu dhammesu),

概述

不放逸的巴利語是Appamādo,意思是警戒,認真。[1]成就不放逸:與(正)念不分離,於一切(時地)應該完全被做到。[2]

諸善法按照經教法,是指三十七道品,即四念處四正勤四神足五根五力七覺支八聖道。按照論教法,是指8種有因欲界善心、5種色界善心、4種無色界善心和4種出世間善心[3]

經藏記載

《長部經典三·三四·十上經》

351. "Eko, āvuso, dhammo bahukāro, eko dhammo bhāvetabbo, eko dhammo pariññeyyo, eko dhammo pahātabbo, eko dhammo hānabhāgiyo, eko dhammo visesabhāgiyo, eko dhammo duppaṭivijjho, eko dhammo uppādetabbo, eko dhammo abhiññeyyo, eko dhammo sacchikātabbo.

(Ka) "katamo eko dhammo bahukāro? Appamādo kusalesu dhammesu. Ayaṃ eko dhammo bahukāro.

尊者沙利子如是曰:「十上法我當說,為涅槃之逮得,為作苦之邊際,一切系解脫法。友!一法是應多所作,一法是應當修,一法是應偏知,一法是應斷,一法是舍分,一法是勝分,一法是難解,一法是應勝知,一法是應作證。

一 云何一法應多所作?[謂:]於諸善法中不放逸[4],此一法是應多所作。[5]

《相應部經典六·根相應·依止》

526. "Ekadhamme patiṭṭhitassa, bhikkhave, bhikkhuno pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni. Katamasmiṃ ekadhamme? Appamāde. Katamo ca bhikkhave, appamādo? Idha, bhikkhave, bhikkhu cittaṃ rakkhati āsavesu ca sāsavesu ca dhammesu. Tassa cittaṃ rakkhato āsavesu ca sāsavesu ca dhammesu saddhindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Vīriyindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Satindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Samādhindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Paññindriyampi bhāvanāpāripūriṃ gacchati. Evampi kho, bhikkhave, ekadhamme patiṭṭhitassa bhikkhuno pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitānī " ti.
526. 「諸比庫!比庫依止一法,對五根修習、多修。以何為一法耶?不放逸是。諸比庫!以何為不放逸耶?諸比庫!於此比庫,於漏與隨有漏之諸法護心,彼於漏與隨有漏之諸法護心,則信根修習圓滿,精進根修習圓滿,念根修習圓滿,定根修習圓滿,慧根修習圓滿。諸比庫!如是,比庫依止一法,對五根修習、善修習。」[5]

《長部經典三·二八·自歡喜經》

如是,我次第於其法,俱得勝智,於諸法中得安住一法,歸命信奉大師,世尊是等正覺者,法是依世尊之善說,僧是[世尊]之善建立也。

又世尊!世尊對於諸善法之說法,此是無上之法。於此,諸善法者,即謂:四念處、四正勤、四神足、五根、五力、七覺支、八支聖道

世尊!比庫於此[諸善法],斷盡有漏而得無漏、心解脫、慧解脫已,於現前之諸法,成自勝智,究竟而安住。世尊!於諸善法中,此是無上,彼世尊究竟證知此等,如是彼世尊證此諸善法為最勝,其餘之沙門、婆羅門任何之證知,亦無能比此更上也。[5]

參見

注釋與引用

  1. 《巴利三藏电子词典·巴汉词典(Mahāñāṇo Bhikkhu编著)》
  2. 《巴利三藏电子词典·巴汉词典(明法比丘增订)》
  3. 元亨寺《汉译南传大藏经·法集论》第四·义释品:一三六八 云何为善法耶?即于四地之善——是等为善法。
  4. 玄奘译《阿毗达摩集异门足论》:于一切善法不放逸胜者。云何不放逸。答若为断不善法。为圆满善法。常习常修坚作恒作。数修不止名不放逸。
  5. 5.0 5.1 5.2 元亨寺《汉译南传大藏经》